FAQ’s – about the GRIASDI Events

GRIASDI Gathering venue “Boellerbauer” – Overview

TICKETS:

Discounted PRE-SALE TICKETS for the GRIASDI 2023 will be offered exclusively through the ticket store of this website (probably starting on March 1st 2023).
Camping (tent or camper) is included for the entire duration of the visit according to the purchased ticket category.

Vergünstigte VORVERKAUFSKARTEN für das GRIASDI 2023 werden ausschliesslich über den Ticketshop dieser Webseite angeboten (warscheinlich ab Februar oder März).
Camping (Zelt oder Camper) ist für die gesamte Besuchsdauer laut erworbener Ticketkategorie im Preis enthalten.

KIDS/KINDER:

Children (arriving with parents) do not need tickets and are welcome guests. The GRIASDI is a family / child friendly event !

Kinder (Anreise mit den Eltern) brauchen keine Tickets und sind gerngesehene Gäste. Das GRIASDI ist ein familien- / kinderfreundlicher Event !

DOGS/HUNDE:

Dogs are not forbidden at the GRIASDI. Dog owners should know for themselves if they want to put their four-legged friend through such an event. In any case, dogs must be kept on a leash. If dogs are ‘unpleasantly noticeable’, the organizer reserves the right to send them away.

Hunde sind beim GRIASDI nicht verboten. Hundebesitzer sollten selbst wissen, ob sie Ihrem vierbeinigen freund so eine Veranstaltung zumuten wollen. Grundsätzlich sind Hunde jedenfalls an der Leine zu führen. Wenn Hunde ‘unangenehm auffallen’ nimmt sich der Veransalter das Recht, einen Platzverweis auszusprechen.

CAMPING:

The spacious camping area is directly connected to the event & festival area and offers nice pitches for tents and also campers – but without electricity and water connection. Simple sanitary facilities are also available at the camping site.

Das weitläufige Campinggelände ist direkt an das Event- & Festivalgelände angeschlossen und bietet schöne Standplätze für Zelte und auch Campers – jedoch ohne Strom- und Wasseranschluss. Einfache Sanitäranlagen sind am Campinggelände vorhanden.

ELECTRICITY / INTERNET ACCESS:

Access to electricity, for example to charge cell phones is available at the main house/bar area.
There is no generally accessible hotspot to the internet. However, this can be provided in case of occasion.

Zugang zu Elektrizität, zum Beispiel zum Aufladen von Handys ist beim Haupthaus/im Barbereich möglich.
Es gibt keinen generell zugänglichen Hotspot zum Internet. Dieser kann aber im Anlassfall zur Verfügung gestellt werden.

ACCOMMODATION/UNTERKÜNFTE:

Accommodation/rooms/hotels are available in the region in a wide variety of forms. Due to the variety of offers, we can neither make recommendations nor help with bookings. We ask you to understand this.

Unterkünfte/Zimmer/Hotels sind in der Region in verschiedensten Ausprägungen vorhanden. Aufgrund der Angebotsvielfalt können wir weder Empfehlungen abgeben noch bei Buchungen helfen. Wir bitten dies zu verstehen.

FOOD & DRINKS:

On all days of the event food and beverages will be offered ‘from early to late’ in high quality at fair prices.

An sämtlichen Veranstaltungstagen werden Speisen und Getränke ‘von Früh bis Spät’ in hoher Qualität zu fairen Preisen angeboten

DRINKING WATER:

Drinking water is available free of charge for our guests during the entire event.

Trinkwasser steht während des gesamten Events unseren Gästen kostenfrei zur Verfügung